Белоснежка для Его Светлости - Страница 84


К оглавлению

84

— Нет, ты не понял, — вздохнула я и попыталась выбраться из‑под второй руки мужчины, которой он меня обнимал, но Варг не пустил. Подняв лицо, чтобы посмотреть ему в глаза, я повторила свой вопрос в развернутом виде: — Изнанка снимает с людей все наносное, выводя на поверхность чувства, мысли, желания, которые мы боялись озвучивать, рискуя быть непонятыми или высмеянными обществом. Гидеон, например, избавился от кучи комплексов, побывав в этом мире всего пару минут, если не меньше. Клотильда поняла, что хочет править, и ради этого готова выйти замуж за чудовище.

— По — моему, она и раньше хотела, — усмехнулся муж.

— Хотела, но молчала об этом. Сейчас же даже не пытается скрывать. А ты чего хочешь?

— Тебя.

— Опять? Но мы же недавно… — на этот раз я даже приподнялась на локте, чтобы внимательней посмотреть на Варга, ибо на шутку его ответ походил все меньше. Мужчина не стал препятствовать, позволяя переместиться повыше. Но едва я попробовала увеличить дистанцию, как он снова крепко прижал меня к себе.

— Прости, Белоснежка, — шепнул в губы, — я безумно соскучился.

И все! Едва надетая одежда снова полетела на пол, а нас захлестнула волна безудержной страсти. В ближайшие полчаса было не до бесед. Когда же мы, тяжело дыша, вновь повалились на кровать, я пробормотала:

— Неужели именно это желание в тебе усилила Изнанка?

— Не нравится? — целуя меня за ушком, спросил муж.

— Очень нравится, но я… мне…

— Водички? — заботливо подсказал он, сев на постели, чтобы наполнить бокал.

— Да! — шумно выдохнула я, пытаясь унять сбившееся дыхание. — И, Варг, я тебя, конечно, очень люблю и все такое, но если мы продолжим в том же духе, утром в башню понесешь меня на руках, ибо сама не дойду.

Супруг тихо рассмеялся, протягивая мне стеклянный сосуд, который я схватила обеими руками, боясь расплескать из‑за дрожи в пальцах. Видя это, мужчина придержал бокал, позволяя мне спокойно напиться. Потом подложил мне под голову подушки и, устроив меня в полусидячее положение, накрыл атласным покрывалом до самой шеи, чтобы, как он выразился, не отвлекаться. Сам же быстро оделся и опустился рядом, привалившись плечом к высокой спинке. И ладонь мою стиснул, будто боялся, что я исчезну, если не держать. В обнаженном виде муж оставаться упорно не желал, так как не доверял демонам и на их территории не чувствовал себя в безопасности.

И это при том, что Ингольв, взяв на себя роль телохранителя, сидел под дверью нашей спальни, охраняя наш покой. Два других лорда, Клотильда и милорд Дэйрар после праздничного обеда, устроенного в честь моего дня рождения, отправились на предложенную огненным эррисаром экскурсию по Йойю, надев традиционные для Шеасса балахоны, скрывающие внешность. Мы же с мужем предпочли провести вечер вдвоем. Слишком многое хотелось сказать друг другу, да и просто побыть вместе, осознать, что все это не сон, и… да много чего еще.

— Шутки шутками, — проговорила я, куснув слегка припухшую от жарких поцелуев губу, — но утром выдвигаться. Не по себе как‑то. Еще и ночью непонятно что привидится. Похоже, из‑за камня в подаренном тобой перстне гримория может со мной общаться через сны. И с тобой, кстати, тоже, — я кивнула на его руку, сжимавшую мои пальцы. — Скажи, откуда у тебя эти кристаллы? Они какие‑то магические, что ли? Я раньше не встречала ничего подобного.

— И я не встречал, — задумчиво глядя на обсуждаемый предмет, ответил Варг.

— Тогда где ты их раздобыл?

— В хранилище артефактов. Я же говорил, что с детства там частенько бывал. Нашел эти камни в старой шкатулке, понравились. Отец потом проверил их на магический фон и, ничего ценного не обнаружив, отдал мне. А я вспомнил о них, когда привез тебя в Рассветный, и, зная ваши традиции, решил сделать обручальные кольца, которых нет больше ни у кого.

— Я оценила, — сказала тихо и поняла, что опять глупо улыбаюсь. Да что ж такое?! У нас дела, судьба миров, можно сказать, решается, а я, как идиотка, млею от его слов, схожу с ума от близости и предаюсь приятным воспоминаниям. Решив срочно взять себя в руки, я нахмурилась, кашлянула и подтянула сползающее от моей возни покрывало. — Если в хранилище, хм… Получается, кристаллы были отданы Сияющим нашим магам вместе с прочими артефактами?

— Полагаю, что так.

— Но откуда книга‑то узнала, что ты подаришь мне этот перстень? Я бы допустила, что она обладает даром прорицания, как Сноуриш, но из того, что про нее рассказывали, это скорее инструкция к действиям. Да и показывает она каждому свое. Странная.

— Не спорю.

— И что делать будем?

— Выбор невелик, — пожал плечами муж. — Либо какое‑то время играем по правилам гримории и демонов, а потом действуем по обстоятельствам, либо пробуем разнести к чертовой матери весь этот город, чтобы найти Алису…

— Нет, так нельзя. Здесь полно мирного населения, которое ни в чем не виновато. Да и вы все еще не в форме, хоть и чувствуете себя значительно лучше. Нельзя рисковать. Надо подыграть, а там как получится.

— Я тоже так думаю, — поцеловав меня в лоб, сказал Варг. — Книга же… Если это не артефакт с пророческим даром, то есть еще вариант, что мы стали свидетелями связи "Летописей Годранга" с кристаллами. Пока они томились под крышкой шкатулки, контакта не было. А как только мы с тобой начали их носить — появился. Возможно, гримория или ее хозяин каким‑то образом видят и слышат через эти разноцветные камни. Отсюда и узнали, кого следует похищать. Потом, пользуясь слепым доверием оборотней, приказали им осуществить задуманное.

84