— Смелее, леди Лиам, — подбодрил меня милорд Гримм. — Годранг тебя не укусит. Мы все ее не раз просматривали в поисках нового и частенько находили искомое. Если твой сон действительно вещий, это скоро станет ясно. А если плод переутомленного воображения, то быстро закончим тут и пойдем отмечать твой день рождения.
— Ты и о нем знаешь? — удивилась я, посмотрев на покрытого черной шерстью спутника.
— Конечно, — широко усмехнулся тот, и его клыкастая пасть отчего‑то не вызвала у меня неприязни. Наверное, я просто привыкла. А может, не до того мне было.
Признаюсь, я жутко нервничала. Не потому, что боялась прикасаться к волшебным листам, просто слишком многого ждала от изучения этих записей, и разочаровываться ужасно не хотелось. Решив не оттягивать момент истины, я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, а потом стремительно подошла к алтарю и, как недавно во сне, закрыла книгу, чтобы взглянуть на ее обложку. Несколько долгих секунд я смотрела на семь разноцветных кристаллов, вставленных в схему сложного рисунка, на пустующую ячейку посередине. Сомнений в особом значении моего сна больше не возникало, зато появились тревога и эгоистичное нежелание расставаться с камнем из обручального кольца.
Снова положив гриморию на каменное возвышение, я начала ее листать, внимательно изучая изображения на желтых страницах. Там был и шестирукий человек со светлым пятном вместо лица, и девушка в гробу с прозрачной крышкой, и уже виденная мною раньше схема, которая при детальном рассмотрение оказалась очень похожей на рисунок с обложки, только наложенный на орнамент из разноразмерных камней.
— Что видишь? — спросил стоящий рядом эррисар.
— То же что и ты, — буркнула я.
— Уверена? — хмыкнул он.
— Ах да — а–а, — протянула я, продолжая разглядывать схему, — совсем забыла, что книга каждому свое показывает.
— Снежана, не увиливай от ответа, — с легким нажимом проговорил демон и положил свою огромную лапу на мое плечо. — Что там?
— Схема, — нехотя призналась я. — Какой‑то орнамент… вроде на каменной стене.
— И семь кристаллов на концах нанесенной на него звезды? — задумчиво поинтересовался оборотень.
— Восемь, — вклинился в беседу его рыжий друг, тоже смотревший в книгу. — Один разноцветный посередине.
— Так, господа, видимо, в коем‑то веке ваши "Летописи Годранга" демонстрируют всем одно и то же, — сказала я и хотела перевернуть следующий лист, но чересчур наблюдательный и, на мою беду, сообразительный демон перехватил мою правую руку, на которой переливался всеми оттенками радуги подаренный Варгом перстень.
— Это то, о чем я думаю? — сказал он… судя по всему, не мне.
— Похоже, да, — согласно закивал Лар, низко склонившись над моей ладонью, и едва ли не понюхал меняющий цвета камень. — Так девчонку надо было похитить не из‑за часов, а из‑за кольца, что ли? — подняв голову, спросил он у предводителя. — Может, снимем и отправим ее к подружке тогда? А сами поищем подходящий рисунок среди орнаментов замка.
— Плохая идея! Полагаю, что носительница кольца нужна гримории не меньше, чем оно само. Верно, леди Лиам? — на этот раз Закария обратился ко мне.
— Представления не имею, — я выдернула руку из его когтистых пальцев и все‑таки перевернула страницу, чтобы со вздохом вернуться к предыдущей, так как следующий лист (как и все прочие) оказался девственно чистым. Итак, шестирукий, девица в гробу и звезда на каменной стене… чертов ребус! Почему не написать прямым текстом‑то, где что (или кого) искать? И, словно в ответ на мои возмущенные мысли, рядом со схемой начали проступать инструкции. — Так, милорды, — воодушевленно проговорила я, — кажется, мы сейчас узнаем, где надо искать этот орнамент, — я ткнула пальцем в рисунок, который странно задрожал, словно отражение на воде.
А следом за ним затряслась и книга, и каменный алтарь… и даже пол под нашими ногами. Стража обнажила кинжалы, маги огня активировали окутанные пламенем мечи и, не сговариваясь, прикрыли меня и гриморию своими широкими спинами. В следующий миг пространство словно разорвала непонятно откуда взявшаяся молния. За ней последовала яркая вспышка, ослепившая всех нас. Когда же зрение снова вернулось посреди зала стоял сияющий силуэт с черными прорезями жутких глаз, и продолжением его нечеловечески — длинных рук были сотканные из света плети, которые, судя по хлесткому удару, визитер планировал опробовать на присутствующих.
— Варг? — прошептала я, не веря своим глазам, и поспешно зажала себе рот, но оборотни услышали.
— Лучезарный повелитель! — воскликнул один из стражников и… рухнул на колени. За ним последовал второй, двое оставшихся неуверенно переводили взгляд с милордов на сияющего гостя, продолжая держать оружие наготове.
— И точно, — задумчиво произнес огненный эррисар, а потом громко провозгласил: — Приветствую тебя, повелитель! С пробуждением, милорд Лучезарный!
— Но… — пробормотала я, однако рыжий оборотень на меня очень выразительно посмотрел, и выяснять что‑либо резко расхотелось. Они оба прекрасно видели Варга в этой ипостаси при нашем похищении, и точно узнали его. Зачем же тогда поддержали заблуждение охранников, которые уже всем коллективом приклонили колени перед гостем? Чтобы усыпить бдительность моего мужа? Не позволю!
— Это не… — и все, голос пропал, причем явно по чьей‑то воле. Закария же продолжал преспокойно общаться с лже — Лучезарным.
— Ты бы плеточки убрал… повелитель, — чуть насмешливо попросил демон гостя. — Пойдем, поговорим в тихой мирной обстановке, день рождение одной милой леди отметим, — и в доказательство своих слов, вытянул из‑за спины лишенную права голоса меня.